Sunday, November 27, 2011

Data Analysis and Comparison

I love to learn languages and I know the difficulties that I had as a Spanish language learner and it was interesting to analyze how a Spanish speaker learns English.  Many difficulties I had experienced  between the two languages now make much more sense!

http://www.slideshare.net/Danilc22/gallagherdata-analysisandcomparison1-10356011

5 comments:

  1. You did a great job on your presentation! I really found your subject interesting...due to the fact that "we" just finished reading articles dealing with Academic English and Converational English.

    I'm not suprised that Jorge had a hard time with the pronuciation of dare-there, and trouble pronouncing contractions, however it would have been interesting to see one of his writing samples.

    Did you notice if his L1 interlanguage caused most pronuciation errors or was it something else?

    ReplyDelete
  2. Nice presentation! I liked the way you presented his errors. I noticed many of the same errors with my student, especially adding the extra 's' onto the end of words. Nice job!

    ReplyDelete
  3. Danielle,
    I like the way you analyzed his errors. It made sense that he had difficulties pronouncing contractions (as many Spanish speakers drop the final –t), and did not hear differences between dare and there. I like the way you added instructional implications to help Jorge as an adult.

    ReplyDelete
  4. It seems like Jorge is very fortunate to be in the United States and to be around people that help him with his English. Do you feel that the people around Jorge are helping or hurting Jorge from being more proficient in the language? I know exactly what Jorge is talking about, even though he is making those mistakes. I'm sure his friends understand what he says, but should they correct his errors? Do you think his proficiency with the English language will suffer? Great job with the presentation. I love learning about the differences in language and I give people like Jorge a lot of credit.

    ReplyDelete
  5. Frank,
    Jorge's L1 definitely affected his interlanguage from his word usage to his pronunciation of English words.

    Joe,
    I think that the people around Jorge are helpful, perhaps they could hinder his practice of the language. I think in the long run Jorge will learn either way; however it would be more beneficial if he tried to converse before getting any help and then get help with what he is unable to understand.

    I have noticed that all the Spanish speakers we have analyzed make similar errors when learning English.

    ReplyDelete